Mi a távtolmácsolás?

Távtolmácsolási szolgáltatásunk segítségével gyorsan, egyszerűen és költséghatékonyan kommunikálhat professzionális nyelvi közvetítést igénylő helyzetekben. Online meeting külföldi partnerrel, jogi segítségnyújtás vagy épp konzultáció külföldi kezelőorvossal: távtolmácsaink közreműködésével magas színvonalú nyelvi támogatást kap, jelentősen alacsonyabb költség mellett. Elegendő egy jó minőségű, kamerával ellátott eszköz (például laptop, asztali számítógép vagy tablet), valamint stabil internethálózat és már igénybe is vehető a szolgáltatás.

A tolmácsolás forradalma

A távtolmácsolás alapjaiban megreformálja a nyelvi közvetítést, hiszen a tolmácsnak már nem kell minden esetben a helyszínen tartózkodnia. Ez a tolmácsolási mód az utóbbi években egyre inkább elterjedt a világban, főként az USA-ban. Magyarországon elsőként az EDIMART vezette be a távtolmácsolást, 2015 végén.

A távtolmácsolás előnye

Irodánk nap mint nap foglalkozik helyszíni tolmácsolás szervezésével. Ám egy rövidebb külföldi üzleti út vagy egészségügyi ellátás esetén a tolmács utaztatása és ellátása rendkívül megdrágíthatja a szolgáltatást. Rendszeresen előfordul, hogy nagyon gyorsan van szükség tolmácsra, és nem megoldható, hogy kivárják, mire a szakember megérkezik a helyszínre. A teleportálás még nem megy.
Ezért rendkívül praktikus a távtolmácsolás, ha rövidebb, akár váratlan tolmácsolást igénylő eseményről van szó, itthon vagy épp külföldön.

A távtolmácsolás típusai

Video hívás

Ha Ön és partnere egy helyen tartózkodnak és ugyanazon az eszközön kívánják követni a tolmácsolást, a video hívás opciót válassza. Például: személyes találkozó üzleti partnerével, orvosi ellátás, jogi segítségnyújtás.

Video konferencia

A video konferencia opciót válassza, ha Ön és partnere különböző helyen tartózkodnak az online meeting időpontjában. Például: megbeszélés külföldi partnerével, beszállítójával, orvosi távkonzultáció

Mikor ajánljuk a távtolmácsolást?

A távtolmácsolás szinte minden helyzetben bevethető, de tapasztalt projektmenedzsereink segítenek eldönteni, hogy helyszíni vagy távtolmácsolás javasolt-e az adott helyzetben.

Távtolmácsolás vehető igénybe például az alábbi esetekben:

  • nemzetközi vállalati meeting
  • gyors egyeztetés külföldi beszállítókkal, partnerekkel
  • rövidebb üzleti megbeszélés
  • jogi segítségnyújtás
  • egészségügyi ellátás
  • menekültügy
  • vészhelyzet

Üzleti élet

Próbálja ki a távtolmácsolást, ha külföldi partnerével van rövidebb találkozója, megbeszélése itthon vagy külföldön, hiszen a nyelvi szolgáltatás színvonala megegyezik a helyszíni tolmácsoláséval, a költségek pedig jelentősen csökkennek.

Távtolmácsolás előnye:

  • Saját anyanyelvén kommunikálhat külföldi ügyfeleivel, beszállítóival.
  • Gyakrabban találkozhat és beszélhet üzleti partnerével, ezáltal szorosabbra fűzheti a kapcsolatukat.
  • Munkatársai intenzívebben tarthatják a kapcsolatot a külföldi partnerekkel.
  • Lehetőség van spontán kommunikációra, nem kell napokkal előre megtervezni a találkozót.

Egészségügy

Ha külföldön van szüksége egészségügyi beavatkozásra, fontos tudnia, hogy pontosan mit mond az orvos. A profi helyszíni tolmácsolás jelentősen megdrágítaná az egyébként sem olcsó ellátást, ám legtöbb esetben az is elegendő, ha a konzultáción virtuálisan van jelen a tolmács. Egészségügyi témában távtolmácsoló kollégáink kellően jártasak az általános orvosi szaknyelvben, speciális szakorvosi ellátás esetén pedig előre felkészülnek az adott témából.

Távtolmácsolás előnye:

  • Pontos nyelvi közvetítést kap egészségügyi állapotáról és a beavatkozásokról.
  • A konzultáció intimitását nem zavarja egy harmadik személy.
  • Saját anyanyelvén kommunikálhat a külföldi orvosokkal, kezelőszemélyzettel.
  • Kérdéseinek nem szab határt a nyelvtudása.
  • Magánegészségügyi intézményeknek lehetőséget nyújtunk keretszerződés megkötésére. Így a külföldről érkező páciensek és a Magyarországon élő külföldiek számára egyaránt vonzóbbá tehetik szolgáltatásukat azzal, hogy a páciens és családja saját anyanyelvén szólhat az orvosokhoz.

Menekültügy

A menekültügy kapcsán különösen indokolt a távtolmácsolás, hiszen nagyon ritka nyelveken van szükség tolmácsra, az ország különböző pontjain. Jellemzően szűkös anyagi forrásból kell megoldani a tolmácsolást, ráadásul gyorsan. Az EDIMART több éve biztosít tolmácsolást menekültügyi témában állami és civil szervezetek részére egyaránt. Megbízható, tapasztalt tolmácsokkal rendelkezünk, akik számára a pastu, dari, urdu, fárszi, arab és bambara jól ismert nyelvek.

Távtolmácsolás előnye:

  • Nincs utazási költség, nem kell szállást, étkezést biztosítani a tolmácsnak.
  • Rendkívül rövid időn belül tudunk tolmácsot biztosítani, hiszen nem kell utazni.
  • Nagyobb lehetőség van női és férfi tolmács között választani.

 

 

Mikor javasoljuk inkább a helyszíni tolmácsolást?

Tapasztalt tolmácsolási projektmenedzsereink segítenek eldönteni, hogy az adott tolmácsolási eseményt helyszíni vagy távtolmácsolással érdemes megoldani.
Helyszíni tolmácsot javaslunk konferenciákra és előre tervezett, nagy presztízsértékű diplomáciai és üzleti találkozókra. Továbbá praktikusabb a helyszíni tolmácsolás üzleti vacsora során, vagy ha a partnerek helyszínt váltanak megbeszélés közben, például üzemlátogatásnál.

Helyszíni tolmácsolás szolgáltatásunkról bővebben  >

Kapcsolat

E-mail: vri@edimart.com
Mobil: +36 20 346 7707
Tel.: +36 1 209 26 88
Skype: edimart.interpreting
Cím: Alkotás Center, 1123 Budapest, Alkotás u. 39/C